36172507.jpg

Trg je pun k‘o šipak, ljudi se i dalje slijevaju, čeka se dolazak srebrnih rukometaša: ‘Dobile smo opomenu, ali treba hrabro!‘

NOVO, 16:12 – Lucija danas ostaje do kraja programa, kaže. “Nisam iznenađena ovolikim brojem ljudi, to sam i očekivala. Atmosfera je odlična. Najviše se veselim Thompsonu, moram priznati.”


image

Navijačica hrvatske rukometne reprezentacije Lucija

Ana Sara Papo Brzica/Jutarnji List


15:50 – Okupljene na Trgu bana Jelačića trenutno zabavlja Daleka obala. Svi napeto iščekuju dolazak rukometaša koji će svaki čas iz zračne luke krenuti prema Zagrebu. 

Trgom odjekuje: ‘Ovdje nitko nije normalan!‘

<!––>
<!––>

Veselje na Trgu prati se i s okolnih balkona.


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji

Sljedeći nastupaju Zaprešić Boys.


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


15:30 – Avion s rukometašima do zračne luke su dopratili Rafalei. Pogledajte video:

<!––>

Više pročitajte OVDJE


15:20 – Pogledajte atmosferu na Trgu bana Jelačića.

<!––>

15:10 – Na Trgu smo zatekli i simpatičnu prodavačicu rakija Luciju.

‘Nisam previše pratila prvenstvo, ali naravno da sam sretna zbog medalje. Danas prodajem rakije za jedan OPG, a najviše se veselim Prljavcima. Inače, prodaja ide lagano, počela sam tek prije 15 minuta‘, govori nam Lucija sa stalkom punim domaćih rakija po cijeni od 5 eura za epruvetu.


image

Lucija s rakijama

Jutarnji


15:05 – Marina, Stela, Ana i Dajana iz jedne trgovine na Trgu odlučile su pratiti doček bez obzira na opomenu jer u ovakvim situacijama, kažu, treba samo hrabro, kontra pravila.

‘Voljeli bismo da naši rukometaši sudjeluju u rušenju cijena i pružamo podršku studentima iz Srbije‘, kažu djevojke.


image

Marina, Stela, Ana i Dajana

Jutarnji


14:50 – Voditelj je najavio da se sa svirkama kreće za 15 minuta i obavještava publiku da su reprezentativci sletjeli u Zračnu luku dr. Franjo Tuđman.


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


14:45 – Trg bana Jelačića je upravo nadletio avion s našim reprezentativcima u pratnji dva Rafalea.

Atmosfera na Trgu je užarena, u publici su upaljene i prve baklje. 

<!––>

14:40 – Tramvaji ne voze preko Trga. Ljudi se slijevaju iz okolnih ulica, a s terasa u Tkalči ore se domoljubne i navijačke pjesme. Na velikom ekranu na pozornici vrte se najpamtljiviji momenti ovog prvenstva i najveći golovi. Svi pažljivo gledaju i vesele se reprizama pogodaka.

Oko spomenika bana Jelačića postavljena je ograda kako se ljudi ne bi penjali, a i kod skele na uglu s Praškom patrolira jedan policajac.

Dakako, neki su ovu prigodu iskoristili i kako bi nešto zaradili pa se na Trgu mogu kupiti navijački šalovi i kape.


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji

Doduše, prodavač Tomo kaže kako prodaja baš i ne ide najbolje, ali da je ponosan na reprezentaciju. Kako smo usput čuli, cijena jednog šala je 15 eura pa bi i to mogao biti razlog loše prodaje.


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


14:00 – Na Trgu smo zatekli i Anu, Katarinu i Antu. Iako su putovali pet sati ništa im nije previše.

Zlatni su koju god medalju donijeli. Došli smo iz Dalmacije, preko Austrije do Zagreba‘, kažu.


image

Ante, Ana i Katarina

Jutarnji

‘Zadovoljni smo, nadamo se dobroj atmosferi, već je sada atmosfera odlična. Čekamo Thompsona i Prljavce‘, kaže mladi par studenata iz Zagreba, Sara i Hrvoje Matej. Dodaju da je super što organizatori slušaju želje reprezentacije i misle da je Thompson najbolji izbor.


image

Sara i Hrvoje Matej

Jutarnji


13:50 Stižu i prve fotografije atmosfere na Trgu bana Jelačića. 


image

Doček rukometaša na Trgu

Damir Krajac/Cropix


image

Doček rukometaša na Trgu

Damir Krajac/Cropix


image

Doček rukometaša na Trgu

Damir Krajac/Cropix


image

Doček rukometaša na Trgu

Damir Krajac/Cropix


image

Doček rukometaša na Trgu

Damir Krajac/Cropix


13:45 – Iako je doček rukometaša najavljen tek za 16 sati, Trg je već dupkom pun. Tu su stotine ljudi, vijore se hrvatske zastave i čuju se zvižduci.

<!––>

Atmosfera je već uzavrela, ovdje su i sve službe, hitna, interventna policija i vatrogasci.

‘Ne očekujemo nerede, ali smo spremni za njih! Drago nam je da smo ovdje i ponosni smo na našu reprezentaciju‘, rekli su iz interventne policije koja spremno stražari na sve punijem Trgu.

Zaprešić Boysi odradili su kratku tonsku probu, a s njima je pjevao cijeli Trg.

‘Kad kažemo ‘srce‘, vi recite ‘vatreno‘‘, bend daje upute, a gomila već sudjeluje. 

<!––>

‘Fantastično se osjećam, svaki doček sam ovdje. Nisam razočaran zbog sinoćnjeg poraza, Danci su vanzemaljci. Svaki out dolazim iz Vinkovaca, došao sam samo zbog dočeka. Tko ne bi bio ponosan na naše dečke. Razbili smo Francuze, što nam više treba‘, rekao je Sasa Marković kojeg su naši novinari zatekli na Trgu. 


image

Saša Marković

Jutarnji


13.15 – Doznajemo da će zrakoplov s hrvatskim rukometašima po ulasku u Hrvatsku dočekati Rafaeli te će ih dopratiti do zagrebačke zračne luke.


13:00 Hrvatski rukometni savez je na Instagramu objavio video atmosfere u avionu kojim hrvatsku rukometaši stižu u Hrvatsku. 

<!––>

Svečani doček hrvatske rukometne reprezentacije s finala Svjetskog rukometnog prvenstva iz Norveške, uz prigodni program na Trgu bana Josipa Jelačića, brusi se do najsitnijih detalja.

Važan kotačić u tom organizacijskom lancu je i zagrebačka policija koja je za tu priliku odaslala apel svima koji planiraju doći danas u Zagreb pozdraviti naše srebrne rukometaše.

Zabavno-sportski program na glavnom zagrebačkom trgu počinje od 14 sati kada se na na drugom kraju u Međunarodnoj zračnoj luci Franjo Tuđman očekuje dolazak zrakoplova s igračima i stručnim stožerom Hrvatske rukometne reprezentacije. Njihov dolazak na Trg se očekuje oko 16 sati, a kako bi doček protekao veličanstveno kao što je to bila i sama igra naših rukometaša, te u miru i sigurno, PU zagrebačka je u suradnji s organizatorima objavila niz savjeta 

– Nemojte se penjati na krovišta okolnih zgrada, stupove javne rasvjete, prometnu signalizaciju i uređaje – semafor, reklame, građevinske skele  i slično. Suzdržite se od uporabe pirotehnike. Ne koristITe pirotehnička sredstva, posebno u masi ljudi. Ozljede i ranjavanja nisu ono po čemu želite pamtiti osvajanje medalje hrvatske reprezentacije! Postupajte po uputama nadležnih službi – osiguranje, promet i prohodnost hitnih koridora provodit će veći broj policijskih službenika, pripadnika civilne zaštite, zaštitara i gradskih službi. Stoga je nužno da postupate po uputama nadležnih službi te poštujete postavljenu privremenu regulaciju prometa, ali i zabrane zaustavljanja i parkiranja. Brzina reakcije hitnih službi u pružanju pomoći ovisi o prohodnosti žurnih koridora! U velikim masama postoji povećana mogućnost ozljeđivanja i nepotrebnog ugrožavanja zdravlja ranjivih skupina naših sugrađana, posebice vrlo male djece, trudnica te starijih osoba s otežanim kretanjem i kroničnih bolesnika – kažu iz PU zagrebačke. Također apeliraju na sve građane da kod sebe imaju osobne isprave, da ne konzumiraju alkohol, ali i da koriste javni prijevoz i velika parkirališta.

– Budući da se opravdano očekuje dolazak organiziranih skupina građana iz drugih dijelova Hrvatske, savjetujemo da za parkiranje autobusa i vozila koristite parkirališta u drugim dijelovima grada, parkirališta na Zagrebačkom velesajmu, zapadno parkiralište stadiona Maksimir, parkirališni prostor za autobuse kod Autobusnog kolodvora Zagreb i parkiralište s južne strane Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu te da se s tih lokacija u središte grada uputite pješice ili koristeći javni gradski prijevoz – savjetuje dalje policije.

Također su se osvrnuli i da nema mjesta panici jer su dežurne službe posvuda.

– Ako se zateknete u većoj masi ljudi na središnjem trgu te vam je potrebna liječnička pomoć, obratite se bilo kojem najbližem pripadniku policije, civilne zaštite, zaštitaru ili drugoj nadležnoj osobi i zatražite pomoć. U slučaju uočavanja sumnjivih osoba ili predmeta, o tome obavijestite najbližeg pripadnika policije, civilne zaštite, zaštitara ili drugu nadležnu osobu. Ne podliježite panici i ne prenosite neprovjerene glasine jer možete izazvati nekontrolirano kretanje većeg broja ljudi prilikom čega su moguća ozljeđivanja! – ističu još iz zagrebačke policije koja je, obzirom na sljedeća uputstva, čini se doslovno mislila na ama baš sve.

Naime, danas od podne do 20 sati zabranjeno je korištenje dronova za snimanje iz zraka u zoni središta Zagreba, točnije Trga bana Josipa Jelačića.

I za kraj, upozorenje svim građanima – vas će snimati policajci! Jer sukladno članku 79. Zakona o policijskim poslovima i ovlastima, u sklopu osiguranja, zagrebačka će policija audio-vizualno snimati i fotografirati navedeno javno okupljanje na mjestu okupljanja i prilaznim pravcima.

36173178.jpg

Thompson i rukometaši zapjevali ‘Ako ne znaš šta je bilo‘, trg obasjale stotine baklji: Duvnjak poveo ‘Moj Ivane‘

NOVO, 18:00 – Pristigle su nam fotografije nastupa Marka Perkovića Thompsona na dočeku hrvatskih rukometaša.


image

Marko Perković Thompson, Domagoj Duvnjak

Damir Krajac/Cropix


image

Marko Perković Thompson (desno) s rukometašima

Damir Krajac/Cropix


image

Damir Krajac/Cropix


image

Marko Perković Thompson, Leon Šušnja

Damir Krajac/Cropix


image

Marko Perković Thompson, Leon Šušnja

Damir Krajac/Cropix


image

Damir Krajac/Cropix


image

Damir Krajac/Cropix


image

Damir Krajac/Cropix


image

Marko Perković Thompson

Damir Krajac/Cropix


image

Leon Šušnja

Damir Krajac/Cropix


image

Marko Perković Thompson s rukometašima

Damir Krajac/Cropix


image

Marko Perković Thompson s rukometašima

Damir Krajac/Cropix


image

David Mandić

Damir Krajac/Cropix


17:43 – Navijač Mateo, njegov kum i prijatelji oduševljeni su Thompsonovim nastupom. Ispričao nam je čitavu povijest jedne njegove pjesme. “On prenosi iskrene emocije, što god ljudi mislili on njemu, a najbolja njegova pjesma ‘Ako ne znas šta je bilo”, rekli su Jutarnjem te dodali da hrvatska zastava koju imaju sadržava ustaške simbole.


image

Navijač Mateo, njegov kum i njegovi prijatelji

Jutarnji List/

Navijačice iz Austrije Ena i Matea rekle su Jutarnjem da su im se najviše svidjeli Thompson i Daleka obala. Dodale su da su uzele slobodan dan kako bi došle na doček. “Tužne smo što je gotovo”, rekle su Ena i Matea.


image

Ena i Matea

Jutarnji List/

Jedan se mladić nakon dočeka popeo na jedan od stupova na Trgu bana Josipa Jelačića.


image

Navijač koji se popeo na stup

Jutarnji List/

Grupe nastavile su pjevati pjesme i nakon što je doček službeno završio. Moglo se na Trgu čuti i klicanje “Za dom, spremni”.

Bilo je i navijača koji su na doček donijeli transparent s porukom Zoranu Pusiću iz Antifašističke lige koji je prije par dana zatražio da se Thompsonov nastup zaustavi.


image

Transparent protiv Zorana Pusića

Jutarnji List/


17:41 – Primili smo videosnimke s dočeka hrvatskih rukometaša na Trgu bana Josipa Jelačića u Zagrebu.

<!––>
<!––>
<!––>
<!––>

17:27 – Nakon što je Thompson otpjevao svoje pjesme, Domagoj Duvnjak je ponovno zapjevao “Moj Ivane”, no ovaj ga je puta popratio cijeli. Mikrofon su u jednom trenutku uzeli Ivan Pešić i Ivan Martinović. Zatim je preko razglasa puštena “Moja domovina”, koju su spremno zapjevali svi okupljeni.


image

Tomislav Kristo/Cropix


image

Tomislav Kristo/Cropix


image

Tomislav Kristo/Cropix


image

Tomislav Kristo/Cropix


image

Tomislav Kristo/Cropix


image

Tomislav Kristo/Cropix


image

Tomislav Kristo/Cropix


image

Tomislav Kristo/Cropix


image

Tomislav Kristo/Cropix


17:20 – Thompson je izveo pjesme “Geni kameni” i “Lijepa li si”, a zatim je Domagoj Duvnjak uzeo mikrofon i zapjevao “Moj Ivane”, međutim Thompson je ponovno zasvirao “Ako ne znaš šta je bilo”.

“Kapetane, hvala ti za suze radosnice”, rekao je Thompson.


17:00Marko Perković Thompson i njegov bend popeli su se na pozornicu i zasvirali svoju novu pjesmu “Ako ne znaš šta je bilo”. Pjesmu je izveo s pjevačem grupe Hrvatske ruže.


16:53 – Navijači Noa i Nikola rekli su Jutarnjem da je Domagoj Duvnjak “tata sporta” te su na Trg bana Josipa Jelačića došli jer vole Hrvatsku u Thompsona.


image

Navijači Noa i Nikola

Klara Carevski/Jutarnji List


16:37 – Hrvatski rukometaši, osvajači srebrne medalje na ovogodišnjem Svjetskom prvenstvu u rukometu, stigli su na Trg bana Josipa Jelačića. Čim su došli, publika im je počela klicati i nije prestajala dok su jedan po jedan izlazili na pozornicu. Pratili su ih bubnjevi i maskota Foxy.


image

Damir Krajac/Cropix


image

Dagur Sigurdsson

Damir Krajac/Cropix

Najveće su ovacije dobili vratar Dominik Kuzmanović i srednji vanjski Domagoj Duvnjak. Trgom se tijekom predstavljanja Duvnjaka orilo – “Dule, Dule”.


image

Hrvatska rukometna reprezentacija

Klara Carevski/Jutarnji List


image

Damir Krajac/Cropix


image

Luka Cindrić

Damir Krajac/Cropix


image

Zvonimir Srna

Damir Krajac/Cropix


image

Marko Mamić

Damir Krajac/Cropix


image

Mateo Maras

Damir Krajac/Cropix


image

Damjan Tadic/Cropix


16:31 – Evo fotografija dočeka koji je rukometašima priređen u Zračnoj luci “Dr. Franjo Tuđman”.


image

Ronald Gorsic/Cropix


image

Luka Cindrić

Ronald Gorsic/Cropix


image

Ronald Gorsic/Cropix


image

Ronald Gorsic/Cropix


image

Dagur Sigurdsson

Ronald Gorsic/Cropix


image

Ronald Gorsic/Cropix


image

Marko Mamić

Ronald Gorsic/Cropix


image

Domagoj Duvnjak

Ronald Gorsic/Cropix


image

Dominik Kuzmanović

Ronald Gorsic/Cropix


16:26 – Rock grupa Prljavo kazalište popela se na pozornicu uz usklike publike. S njima je na pozornici plesao Foxy, maskota ovogodišnjeg Svjetskog prvenstva u rukometu.


image

Klara Carevski/Jutarnji List


image

Klara Carevski/Jutarnji List


16:22 – Jedan se navijač popeo na tendu jednog kafića na Trgu bana Josipa Jelačića i s nje neometano mobitelom snimao atmosferu na istom. Jedan ga je redar pokušao spustiti s tende, a navijač se naposlijetku spustio.

<!––>

16:12 – Lucija danas ostaje do kraja programa, kaže. “Nisam iznenađena ovolikim brojem ljudi, to sam i očekivala. Atmosfera je odlična. Najviše se veselim Thompsonu, moram priznati.”


image

Navijačica hrvatske rukometne reprezentacije Lucija

Ana Sara Papo Brzica/Jutarnji List


15:50 – Okupljene na Trgu bana Jelačića trenutno zabavlja Daleka obala. Svi napeto iščekuju dolazak rukometaša koji će svaki čas iz zračne luke krenuti prema Zagrebu. 

Trgom odjekuje: ‘Ovdje nitko nije normalan!‘

<!––>
<!––>

Veselje na Trgu prati se i s okolnih balkona.


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji

Sljedeći nastupaju Zaprešić Boys.


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


15:30 – Avion s rukometašima do zračne luke su dopratili Rafalei. Pogledajte video:

<!––>

Više pročitajte OVDJE


15:20 – Pogledajte atmosferu na Trgu bana Jelačića.

<!––>

15:10 – Na Trgu smo zatekli i simpatičnu prodavačicu rakija Luciju.

‘Nisam previše pratila prvenstvo, ali naravno da sam sretna zbog medalje. Danas prodajem rakije za jedan OPG, a najviše se veselim Prljavcima. Inače, prodaja ide lagano, počela sam tek prije 15 minuta‘, govori nam Lucija sa stalkom punim domaćih rakija po cijeni od 5 eura za epruvetu.


image

Lucija s rakijama

Jutarnji


15:05 – Marina, Stela, Ana i Dajana iz jedne trgovine na Trgu odlučile su pratiti doček bez obzira na opomenu jer u ovakvim situacijama, kažu, treba samo hrabro, kontra pravila.

‘Voljeli bismo da naši rukometaši sudjeluju u rušenju cijena i pružamo podršku studentima iz Srbije‘, kažu djevojke.


image

Marina, Stela, Ana i Dajana

Jutarnji


14:50 – Voditelj je najavio da se sa svirkama kreće za 15 minuta i obavještava publiku da su reprezentativci sletjeli u Zračnu luku dr. Franjo Tuđman.


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


14:45 – Trg bana Jelačića je upravo nadletio avion s našim reprezentativcima u pratnji dva Rafalea.

Atmosfera na Trgu je užarena, u publici su upaljene i prve baklje. 

<!––>

14:40 – Tramvaji ne voze preko Trga. Ljudi se slijevaju iz okolnih ulica, a s terasa u Tkalči ore se domoljubne i navijačke pjesme. Na velikom ekranu na pozornici vrte se najpamtljiviji momenti ovog prvenstva i najveći golovi. Svi pažljivo gledaju i vesele se reprizama pogodaka.

Oko spomenika bana Jelačića postavljena je ograda kako se ljudi ne bi penjali, a i kod skele na uglu s Praškom patrolira jedan policajac.

Dakako, neki su ovu prigodu iskoristili i kako bi nešto zaradili pa se na Trgu mogu kupiti navijački šalovi i kape.


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji

Doduše, prodavač Tomo kaže kako prodaja baš i ne ide najbolje, ali da je ponosan na reprezentaciju. Kako smo usput čuli, cijena jednog šala je 15 eura pa bi i to mogao biti razlog loše prodaje.


image

Trg bana Jelačića

Jutarnji


14:00 – Na Trgu smo zatekli i Anu, Katarinu i Antu. Iako su putovali pet sati ništa im nije previše.

Zlatni su koju god medalju donijeli. Došli smo iz Dalmacije, preko Austrije do Zagreba‘, kažu.


image

Ante, Ana i Katarina

Jutarnji

‘Zadovoljni smo, nadamo se dobroj atmosferi, već je sada atmosfera odlična. Čekamo Thompsona i Prljavce‘, kaže mladi par studenata iz Zagreba, Sara i Hrvoje Matej. Dodaju da je super što organizatori slušaju želje reprezentacije i misle da je Thompson najbolji izbor.


image

Sara i Hrvoje Matej

Jutarnji


13:50 Stižu i prve fotografije atmosfere na Trgu bana Jelačića. 


image

Doček rukometaša na Trgu

Damir Krajac/Cropix


image

Doček rukometaša na Trgu

Damir Krajac/Cropix


image

Doček rukometaša na Trgu

Damir Krajac/Cropix


image

Doček rukometaša na Trgu

Damir Krajac/Cropix


image

Doček rukometaša na Trgu

Damir Krajac/Cropix


13:45 – Iako je doček rukometaša najavljen tek za 16 sati, Trg je već dupkom pun. Tu su stotine ljudi, vijore se hrvatske zastave i čuju se zvižduci.

<!––>

Atmosfera je već uzavrela, ovdje su i sve službe, hitna, interventna policija i vatrogasci.

‘Ne očekujemo nerede, ali smo spremni za njih! Drago nam je da smo ovdje i ponosni smo na našu reprezentaciju‘, rekli su iz interventne policije koja spremno stražari na sve punijem Trgu.

Zaprešić Boysi odradili su kratku tonsku probu, a s njima je pjevao cijeli Trg.

‘Kad kažemo ‘srce‘, vi recite ‘vatreno‘‘, bend daje upute, a gomila već sudjeluje. 

<!––>

‘Fantastično se osjećam, svaki doček sam ovdje. Nisam razočaran zbog sinoćnjeg poraza, Danci su vanzemaljci. Svaki out dolazim iz Vinkovaca, došao sam samo zbog dočeka. Tko ne bi bio ponosan na naše dečke. Razbili smo Francuze, što nam više treba‘, rekao je Sasa Marković kojeg su naši novinari zatekli na Trgu. 


image

Saša Marković

Jutarnji


13.15 – Doznajemo da će zrakoplov s hrvatskim rukometašima po ulasku u Hrvatsku dočekati Rafaeli te će ih dopratiti do zagrebačke zračne luke.


13:00 Hrvatski rukometni savez je na Instagramu objavio video atmosfere u avionu kojim hrvatsku rukometaši stižu u Hrvatsku. 

<!––>

Svečani doček hrvatske rukometne reprezentacije s finala Svjetskog rukometnog prvenstva iz Norveške, uz prigodni program na Trgu bana Josipa Jelačića, brusi se do najsitnijih detalja.

Važan kotačić u tom organizacijskom lancu je i zagrebačka policija koja je za tu priliku odaslala apel svima koji planiraju doći danas u Zagreb pozdraviti naše srebrne rukometaše.

Zabavno-sportski program na glavnom zagrebačkom trgu počinje od 14 sati kada se na na drugom kraju u Međunarodnoj zračnoj luci Franjo Tuđman očekuje dolazak zrakoplova s igračima i stručnim stožerom Hrvatske rukometne reprezentacije. Njihov dolazak na Trg se očekuje oko 16 sati, a kako bi doček protekao veličanstveno kao što je to bila i sama igra naših rukometaša, te u miru i sigurno, PU zagrebačka je u suradnji s organizatorima objavila niz savjeta 

– Nemojte se penjati na krovišta okolnih zgrada, stupove javne rasvjete, prometnu signalizaciju i uređaje – semafor, reklame, građevinske skele  i slično. Suzdržite se od uporabe pirotehnike. Ne koristITe pirotehnička sredstva, posebno u masi ljudi. Ozljede i ranjavanja nisu ono po čemu želite pamtiti osvajanje medalje hrvatske reprezentacije! Postupajte po uputama nadležnih službi – osiguranje, promet i prohodnost hitnih koridora provodit će veći broj policijskih službenika, pripadnika civilne zaštite, zaštitara i gradskih službi. Stoga je nužno da postupate po uputama nadležnih službi te poštujete postavljenu privremenu regulaciju prometa, ali i zabrane zaustavljanja i parkiranja. Brzina reakcije hitnih službi u pružanju pomoći ovisi o prohodnosti žurnih koridora! U velikim masama postoji povećana mogućnost ozljeđivanja i nepotrebnog ugrožavanja zdravlja ranjivih skupina naših sugrađana, posebice vrlo male djece, trudnica te starijih osoba s otežanim kretanjem i kroničnih bolesnika – kažu iz PU zagrebačke. Također apeliraju na sve građane da kod sebe imaju osobne isprave, da ne konzumiraju alkohol, ali i da koriste javni prijevoz i velika parkirališta.

– Budući da se opravdano očekuje dolazak organiziranih skupina građana iz drugih dijelova Hrvatske, savjetujemo da za parkiranje autobusa i vozila koristite parkirališta u drugim dijelovima grada, parkirališta na Zagrebačkom velesajmu, zapadno parkiralište stadiona Maksimir, parkirališni prostor za autobuse kod Autobusnog kolodvora Zagreb i parkiralište s južne strane Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu te da se s tih lokacija u središte grada uputite pješice ili koristeći javni gradski prijevoz – savjetuje dalje policije.

Također su se osvrnuli i da nema mjesta panici jer su dežurne službe posvuda.

– Ako se zateknete u većoj masi ljudi na središnjem trgu te vam je potrebna liječnička pomoć, obratite se bilo kojem najbližem pripadniku policije, civilne zaštite, zaštitaru ili drugoj nadležnoj osobi i zatražite pomoć. U slučaju uočavanja sumnjivih osoba ili predmeta, o tome obavijestite najbližeg pripadnika policije, civilne zaštite, zaštitara ili drugu nadležnu osobu. Ne podliježite panici i ne prenosite neprovjerene glasine jer možete izazvati nekontrolirano kretanje većeg broja ljudi prilikom čega su moguća ozljeđivanja! – ističu još iz zagrebačke policije koja je, obzirom na sljedeća uputstva, čini se doslovno mislila na ama baš sve.

Naime, danas od podne do 20 sati zabranjeno je korištenje dronova za snimanje iz zraka u zoni središta Zagreba, točnije Trga bana Josipa Jelačića.

I za kraj, upozorenje svim građanima – vas će snimati policajci! Jer sukladno članku 79. Zakona o policijskim poslovima i ovlastima, u sklopu osiguranja, zagrebačka će policija audio-vizualno snimati i fotografirati navedeno javno okupljanje na mjestu okupljanja i prilaznim pravcima.

Sequence-01.00_09_12_08.Still008-1024x576.jpg

U prvom planu Noći muzeja u Šenkovcu bila je kajkavska ikavica

Udruga Ivana Perkovca i ove je godine pripremila bogat program povodom noći muzeja. Najviše aktivnosti bilo je posvećeno dijalektu njihovog kraja kajkavskoj ikavici. Prošlo je 10 godina otkad je izdan rječnik kajkavske Donjosutlanske ikavice koji je jedan od pokazatelja koliko Udruga Ivana Perkovca iz Šenkovca cijeni i baštini ovaj dijalekt koji se priča u dijelovima Općine Brdovec, Marija Gorica i Pušća.

“Večeras u našoj staroj školi održavamo po 11. put Noć muzeja. Priredili smo bogat i raznolik program. Najprije smo prisjetili jedne velike obljetnice ,a to je 10. obljetnica izdavanja rječnika kajkavske Donjosutlanske ikavice. Nakon mog izlaganja profesorica i članica udruge će održati jedno interaktivno predavanje i radionicu pod nazvom germanizmi u kajkavskoj ikavštini. Bit će vrlo zanimljivo jer će biti i kviz i nagrade. Nakon toga slijedi pauza uz kuhano vino, krafne i slatkiše”,otkrila je predsjednica Udruge Ivana Perkovca, Jasna Horvat.

Jasna Horvat

Drugi dio programa bio je posvećen najmlađima.

“Naša Šenkovljanka Anamarija Šalković vodit će ovdje folklornu radionicu s djecom ali opet na kajkavskoj ikavici. Oni će se igrati, brojati i pjevati na ikavici te svirati neke jednostavne instrumente. Kao i svakog ponedjeljka Zdravka Kramarić će voditi keramičarsku radionicu. Može se pored toga razgledati naš stalni postav, knjižni fond te kupiti suvenire, a sve završava likofom”, rekla je Jasna Horvat.

Ovakva događanja ali i sve ostale aktivnosti koje organiziraju na tjednoj bazi uvijek u Staru školu Šenkovec privuku velik broj onih koji cijene svoje kulturno nasljeđe.

“Uvijek nam je dobra posjećenost. Drago nam je što je i večeras došlo puno ljudi. Posebno se radujemo djeci i mladima te njihovim roditeljima da i oni vide što se ovdje događa i stvara. Djeca ovdje mogu biti jako kreativna. Programi se održavaju svaki tjedan uz stručno vodstvo i u potpunosti su besplatni samo treba doći u staru školu”, poručila je Jasna Horvat.

Kako bi kajkavci ikavci rekli Dojdite lipo bu kao što je lipo bilo i na 11. noći muzeja  Udruge Ivana Perkovca koja se svojski brine da ovaj dijalekt nikad ne padne u zaborav.

Objava U prvom planu Noći muzeja u Šenkovcu bila je kajkavska ikavica pojavila se prvi puta na TV ZAPAD.

Sequence-01.00_01_14_11.Still009-1024x576.png

Gradska knjižnica Ante Kovačića prvi put pridružila se Noći muzeja

Gradska knjižnica Ante Kovačića, jedna od Knjižnica grada Zagreba, pridružila se 20. Noći muzeja. Tema su bile vidljivost i nevidljivost, koje su istaknute u vidu izlagačke djelatnosti. “Drago nam je što sudjelujemo u ovoj manifestaciji, što nam inače nije bio običaj. Inicijativa je ovo profesorice Patafte iz Osnovne škole Ljudevita Gaja u Zaprešiću te njezinih kolegica, kolega i učenika. Kod nas je dio postava izložbe, a dio je i u Ogranku Matice hrvatske u Zaprešiću. Odaziv je velik, učenici su jako dobro pripremljeni”, rekla je knjižničarka Maja Jurenić.

Postavljena je ondje izložba pod nazivom Poučavanje prirodoslovlja nekad. “Danas je jedan zanimljiv dan. Nekako smo uspjeli ekipirati više škola, uz pomoć Knjižnice i Matice te s Mladim čuvarima prirode iz Zagreba. Imamo suradnju Grada Zagreba, Zagrebačke županije i jedne škole iz Petrinje. Tu su djeca osnovne i srednje škole. Dvije su tematske izložbe. Jedna su stari modeli škole, a druga učenički modeli koji se nalaze u drugom prostoru”, rekla je Đurđica Patafta.

Đurđica Patafta, profesorica u Osnovnoj školi Ljudevita Gaja u Zaprešiću

Gradska knjižnica Ante Kovačića i inače je prostor gdje se izlaže, ali joj to nije primarno. Ove godine, prvi put sudjelujući u Noći muzeja, knjižnica je dodatno istaknula svoju izložbenu ulogu.

Objava Gradska knjižnica Ante Kovačića prvi put pridružila se Noći muzeja pojavila se prvi puta na TV ZAPAD.

s33-1024x576.jpg

Četvrto izdanje Noći muzeja u Svetoj Nedelji

Sveta Nedjelja ove se godine po četvrti puta uključila u program Noći muzeja na temu „Muzeji – vidljivi i nevidljivi”. Program se održavao na četiri lokacije koje je sve povezala ovogodišnja tema glazba.

Glazba povezala sve četiri lokacije na kojima se manifestacija održavala

U Svetoj Nedelji glazba je bila lajtmotiv ovogodišnje manifestacije Noć muzeja koja se već tradicionalno održala na četiri lokacije na području grada. Svečano otvorenje održalo se u knjižnici Mihaela Šiloboda gdje je bila otvorena izložba uređaja za reprodukciju glazbe.

“Naime mi smo naš dio Noći muzeja odlučili posvetiti glazbi koja je nevidljiva. Kako je tema ovogodišnje Noći muzeja nevidljivi i vidljivi muzeji, a mi smo to odlučili parafrazirati pa smo stavili vidljiva i nevidljiva glazba. Nevidljiva je sama glazba koju osjećamo čulima a izložba iza nas je ono što vidimo. Dakle ono što reproducira glazbu i ono što uopće služi kako bi je mogli doživjeti.” rekao je ravnatelj knjižnice Mihaela Šiloboda Robert Maračić.

Noć muzeja obuhvatila je glazbu od one starinske u vidu muzikaša, preko izložbe pa sve do one moderne u vidu DJ radionice poznatog svetonedeljskog DJ-a.  

“Iako formalno nemamo muzeja trudimo se pružiti taj neki osjećaj kao da nam muzej niti ne fali. No sigurno nije loša zamisao da se tako nešto u našem gradu i realizira. Ove godine kao što možete vidjeti tema je glazba. Tako je u knjižnici otvorena izložba glazbenih uređaja, imat ćemo i malu školu kako postati DJ, u školi je na temu glazbe otvorena izložba, a na koncu konca tu nam je i tradicionalni posjet našoj baki Dragici kako bi mogli vidjeti najstariju kuću u Svetoj Nedelji i sve što se u njoj skriva.” rekao je gradonačelnik Svete Nedelje Dario Zurovec.

Tako su se upravo prema nazivu teme u “vidljivom” dijelu mogli pogledati različiti instrumenti i uređaje za reprodukciju glazbe a u ne vidljivome čuti njene različite varijacije.

Objava Četvrto izdanje Noći muzeja u Svetoj Nedelji pojavila se prvi puta na TV ZAPAD.

Sequence-01.00_16_19_11.Still011-1024x576.jpg

U sklopu Noći muzeja predstavljena slikovnica “Priča o Zlatku Prici”

Galerija Prica pripremila je raznovrstan program povodom Noći muzeja posvećen osobi po kojoj galerija i nosi ime. Glavno događanje bilo je predstavljanje slikovnice “Priča o Zlatku Prici”. Kako bi djeci bila što pristupačnija, prije nego li je uopće započela s izradom slikovnice autorica Dijana Nazor Čorda proučila je brojnu literaturu o jedinstvenom životnom putu ovog velikog hrvatskog slikara i grafičara.

“Uspjela sam izvući ono što je po mom mišljenju djeci najbliže i najinteresantnije da zadržim njihovu pažnju. To je priča o dječaku koji je najviše od svega volio crtati. Zahvaljujući tom svom talentu koji ga je vinuo vrlo visoko postao je jedan od najznačajnijih slikara 20. stoljeća. Njegov život nije bio lak, bio je u logoru i poslije su mu tragično preminule supruga i kćer. On je usprkos tome zadržao optimizam i stvaralčku energiju i snago koju je znao prenijeti na platno. Poanta priče je da treba živjeti svoje snove i raditi ono što najviše volite u životu. Ovo je poput mini monografije za djecu putem koje će oni shvatiti osnovne elemente njegovog života. Ona će potaknuti likovno stvaralaštvo ali i pružiti djeci vodič u prve vrijednosti”, rekla je slikarica i spisateljica Dijana Nazor Čorda.

Dijana Nazor Čorda

Izdavanje slikovnice samo je još jedna u nizu aktivnosti kojima Galerija Prica djeci želi približiti bogatstvo stvaralaštva ovog hrvatskog umjetnika koji je velik dio svog života proveo u Samoboru.

“Galerija Prica je najčešće posjećena od odraslih, a mi smo djeci na ovaj način htjeli približit njegov život koji je vrlo inspirativan. Osim toga upoznaju i njegovo slikarstvo koje ih nadahne na potpuno drugi način. Ovo smo pripremali tri godine jer je lakše napraviti neki katalog za odrasle nego slikovnicu za djecu. To je nešto što će onda ostati fizički u galeriji i roditelji ju mogu kupiti djeci. Razvijamo i razne druge radionice za djecu poput projekta Prica u gostima kada im dođemo u školu s jednom njegovom slikom po kojoj onda djeca crtaju”, istaknula je kustosica Galerije Prica Nikolina Šimunović.

Nikolina Šimunović

Predsjedniku Gradskog vijeća, Miranu Šoiću drago je da školarci mnogo uče o Prici.

“To radimo već 15 godina i djeca su i danas bila tu s nama. Mi smo o Prici izdali i momografije i održali simpozije za malo odraslije, a evo sada se konačno završila ideja o slikovnici putem koje će se djeca bolje upoznati s Pricom koji je godinama živio i stvarao u Samoboru”, naglasio je Miran Šoić.

Miran Šoić

Ovom prilikom predstavljene su i novonabavljene umjetnine Zlatka Price te je otvorena izložba radova učenika OŠ Samobor i DV Izvor, Bregana kao rezultat projekta Prica u gostima.

Zlatka Pricu ovom je prilikom utjelovio Robert Kurbaša. On je okupljenima dočarao tok misli i ono što je inspiriralo ovog značajnog i plodnog umjetnika koji je velik dio svog opusa ostavio i posvetio Samoboru.

Objava U sklopu Noći muzeja predstavljena slikovnica “Priča o Zlatku Prici” pojavila se prvi puta na TV ZAPAD.

Sequence-01.00_00_37_23.Still012-1024x576.png

Večer kajkavske ikavice ispunila vatrogasni dom u Mariji Magdaleni

Večer kajkavske ikavice još jednom ispunila je vatrogasni dom u Mariji Magdaleni. Posjetitelji su se pritom izmjenjivali jer nisu svi stali u zgradu. 

“Nigdi ni takvoga kaja. H jem je i! Dite, cvit, popifka, vrime. Nigdo drugi ne povi, samo mi”, recitirale su na samom početku djevojčice Tena Mihok i Lucija Frkanec.

Tena Mihok i Lucija Frkanec, recitatorice

“Zorja je, zorja, beli je dan. Naj ti pomore kog si ljubila”, pjevalo je potom i sviralo Kulturno-umjetničko društvo Mihovil Krušlin. Odličan program te bogatstvo domaće riči u stihu i pjesmi oduševili su mnogobrojnu publiku. “Zaista je kao u bajci ovdje uz kapelu na vrhu prelipe Marije Magdalene, koja kajkavce ikavce s područja četiri fare i četiri općine već 12 godina prima otvorena srca i raširenih ruku. Vidjeli ste jako bogat kulturno-umjetnički program, puno i malih i velikih ikavaca, puno prijatelja te svih onih prisutnih koji vole kajkavštinu”, osvrnula se Jasna Horvat, predsjednica Udruge Ivana Perkovca.

Jasna Horvat, predsjednica Udruge Ivana Perkovca

Večer kajkavske ikavice pokazala je da ikavica u ovom kraju živi i da nije govor kojim se koristi samo u posebnim prilikama, već svakodnevno. To jezik čini živim. Ono što je najljepše – uz one starije, sudjelovala su i djeca, koja na ovaj način upijaju jezik.

Objava Večer kajkavske ikavice ispunila vatrogasni dom u Mariji Magdaleni pojavila se prvi puta na TV ZAPAD.

a11-1-1024x576.jpg

Kulturno-turistički centar Bistra u prvoj Noći muzeja

Novootvoreni Kulturno-turistički centar Bistra po prvi puta svoja vrata je otvorio u sklopu manifestacije Noć muzeja. Tim povodom osim mogućnosti razgledavanja stalnog postava posjetitelji su imali prilike pogledati i dokumentarni film o općini Bistra.

Predstavljeni dokumentarni film o Bistri

Kulturno-turistički centar Bistra otvorio je svoja vrata u prosincu prošle godine a ove se po prvi puta uključio u program Noći muzeja. Tim povodom za posjetitelje je pripremljeno kostimirano vodstvo stalnim podstavom kao i dokumentarni film.

” Program se sastojao od kostimiranog vodstva i projekcije filma koji se zove Nedovršena priča – 800 godina Bistre. Film je djelo Domagoja Sironića, našeg profesora povijesti iz Bistre. Film se nije prikazivao 16 godina, tako da je on svojevrsna verzija vremenske kapsule te smo zato jako sretni da će ga bistrani imati prilike vidjeti.” rekla je Dolores Domitrović Miličić ravnateljica Kulturno-turističkog centra Bistra.

Posjetitelji su tako iz prve ruke od povijesnih ličnosti imali prilike saznati o zanimljivim temama vezanim za Bistru.

” Jedan od segmenata današnjeg vođenja su poznate bistranske dojilje. One su zagrebačku djecu othranile i odgojile, ali bilo ih je po cijeloj hrvatskoj, pa čak su do Beča došle. Treba naglasiti kako se radi o poslu koji je bio jako dobro plaćen.” rekla je ovom prilikom kostimirana voditeljica povodom Noći muzeja Vera Grgac.

” Večeras sam učiteljica Dragojla Cerovski i ovdje sam došla 1893 godine sa svojim suprugom koji je također učitelj. On se zvao Đuro Cerovski. Možete si samo zamisliti što nas je ovdje dočekalo; dva stana, dvije učionice i oko 120 učenika.” pojasnila je svoj lik Klementina Batina kostimirana voditeljica povodom Noći muzeja.

“Mene možete vidjeti u ulozi grofa Ivicu Oršića čija je obitelj također sudjelovala financijski u izgradnji ove škole. Kako bi ja rekao grof je malo ljut jer i prva škola nije uspjela i ponovno je obnovi trebalo malo duže ali na kraju škola je sad tu i idemo samo prema naprijed. Škola je važna za obrazovanje našeg puka kako bi se znali ophoditi s nama vlastelinima ali i druge važne stvari poput liječiti bolesti kod životinja.” pojasnio je Perica Novosel kostimirani voditelj povodom Noći muzeja.

Treba na kraju naglasiti kako je od svog otvaranja u gotovo dva mjeseca Kulturno turistički centar do danas posjetilo oko 800 posjetitelja što ukazuje na važnost ovog oblika kulturne ponude u društvu.

Objava Kulturno-turistički centar Bistra u prvoj Noći muzeja pojavila se prvi puta na TV ZAPAD.

Sequence-01.00_03_35_49.Still003-1024x576.png

Stare razglednice Klanjca obuhvaćene u istoimenoj knjizi

Stare razglednice Klanjca, od najstarijih sačuvanih do 1930-ih, obuhvaćene su u istoimenoj knjizi.

Doktorica znanosti knjižničarska savjetnica Marina Krpan Smiljanec odnedavna je umirovljenica. U Klanjcu, gradu kulture, bila je ravnateljica. “Tu sam bila najveći dio godina. Najveći dio svojeg radnog vijeka provela sam u knjižnici u Klanjcu i to mi je zapravo bilo jedno prekrasno iskustvo. Davna vremena koja su, naravno, kao uvijek, lijepa”, rekla je.

Marina Krpan Smiljanec, umirovljena pročelnica Hrvatskog zavoda za knjižničarstvo Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu

Kad smo kod prekrasnih, davnih vremena, i publikacija Stare razglednice Klanjca: interpretacija baštine, oživljavanje duha vremena i mjesta onamo nas vraća. “Ja sam uvijek sklona tim starim vremenima jer mi se čini da su zaista bila ljepša, smirenija i potpuno drugačija nego ova danas. Ovom knjigom vraćamo se u vrijeme pojave prvih razglednica”, kazala je autorica.

Razglednice kao medij možda su se shvaćale i uzimale kao trivijalne. S odmakom vremena vidi se koliki su one svjedok vremena, iz kojeg se puno da iščitati. U današnje vrijeme gotovo svatko može napraviti razglednicu, dok su u ono vrijeme to mogli samo imućniji. Nije baš svaki grad ni svako mjesto imalo razglednicu, što dosta govori koliko je Klanjec već onda bio velik i važan.

Objava Stare razglednice Klanjca obuhvaćene u istoimenoj knjizi pojavila se prvi puta na TV ZAPAD.